Le mot vietnamien "tứ dân" se traduit littéralement par "quatre classes sociales". C'est un terme qui fait référence à un ancien système de stratification sociale au Vietnam, qui comprend les quatre groupes principaux de la société :
Le terme "tứ dân" est souvent utilisé dans des contextes historiques ou sociologiques pour discuter des structures sociales traditionnelles du Vietnam. Par exemple, vous pourriez dire :
Dans des discussions plus approfondies, vous pouvez explorer comment ces classes sociales ont évolué au fil du temps et leur impact sur la culture vietnamienne. Par exemple, vous pourriez analyser comment la révolution industrielle a modifié la place des ouvriers par rapport aux agriculteurs.
Il n'y a pas de variantes directes de "tứ dân", mais vous pouvez rencontrer des mots ou expressions qui se rapportent à des concepts similaires ou qui sont utilisés dans des contextes différents, comme "giai cấp" (classe sociale).
En général, "tứ dân" est principalement utilisé dans un contexte historique, et il n'a pas d'autres significations notables dans le langage courant. Cependant, il peut parfois être utilisé de manière figurative pour parler de la diversité des rôles dans une société moderne.
Bien que "tứ dân" soit un terme spécifique, vous pourriez rencontrer des synonymes ou des expressions connexes comme :